Let ours be the most boring of love stories, the happy-ending kind,
让我们的爱情故事成为最无聊的那种——那种“从此过上幸福生活”的结局,
the obnoxiously-spooning-in-public kind,
那种令路人尴尬的当众相拥。
the kind with a long denouement, tedious for everyone not actually
那种有着漫长尾声的故事,让所有不身在其中的人都感到乏味。
living it. This time around, let the only fireworks
这一次,让唯一的烟花
be those kindled beneath your hands, or mine. O let us have a long,
只在你的,或我的掌心下点燃。哦,让我们拥有漫长、
long time to grow used to each other, many mornings
漫长的时光,去让彼此融入日常,在无数个早晨,
of tea & toast & reading our terrible first drafts aloud. There will be
茶、烤面包,还有我们那些那些糟糕初稿的朗读声。
clouds, but let them be like those I saw from a prop plane
阴云会出现,但让它们如我曾在黎明时
taking off over a cornfield at dawn: deeply banked & tinted all rose
乘螺旋桨小飞机掠过玉米地时看到的那样——
& purple & gold. Let your arms hold me
深深堆叠,映着玫瑰、紫罗兰与金色的光。让你的臂膀拥抱着我
a thousand nights, even if it gets old. You & I will grow old, Love,
在一千个夜晚,哪怕那种感觉不再新鲜。
we have grown old. But this last chance
你我终将老去,爱人,我们已经不再年轻。但这最后一次机会
in our late decades could be like the Pleiades, winter stars seen by
出现在生命的尾声,可以比作昴宿星团
Sappho, Hesiod & Galileo & now by you & me.
那冬夜的星辰,曾被萨福、赫西俄德,伽利略,还有如今的你我仰望。
Let us be boring like a hollow drill coring deep into the earth to find
让我们“乏味”地像一根中空的钻头深入地心,
its most secret mineral treasures.
去探寻那最隐秘的矿石珍宝。
Like a constellation that’s always been there, a burning braid of stars
像那从未消逝的星座,燃烧的星之辫索,
boring through space at the speed of light,
以光速钻透太空;
the kind of wild held between bits of cosmic dust—infinite—that will
那种被宇宙尘埃环抱的狂野——空间无限——从不停息,
never stop moving, nor cease to exist.
永不湮灭。