而死亡必不能称霸一方吴浦豪 译

而死亡也一统不了天下海岸 译


而死亡必不能称霸一方。
而死亡也一统不了天下。
赤裸裸的死者必将同
赤裸的死者一定会
那风中的人西天的月相融;
与风中的人西天的月融为一体;
当他们骸骨被剔净连净骨亦清除,
他们的骨头被剔净,白骨又消逝,
他们必将有星星在手肘在双足;
肘旁和脚下一定会有星星;
即使他们疯狂他们将觉醒,
尽管发了疯,他们一定会清醒,
即使沉沦他们将站得直挺;
尽管沉落沧海,他们一定会再次升起;
即使爱人消逝爱意将永久;
尽管恋人会失去,爱却长存;
而死亡必不能称霸一方。
而死亡也一统不了天下。

而死亡也一统不了天下。
而死亡必不能称霸一方。
久卧在大海的旋涡之下,
他们长卧在汹涌海洋
他们决不会像风一样消逝;
而必不朝死亡软弱投降;
即便在刑架上挣扎得筋疲力尽,
把刑具加身拧他们断筋绝脉,
受缚于刑车之上,他们却一定不会碎裂;
令五马分尸,而他们钢躯不坏;
信仰会在他们的手中折断,
掌心的信念将撕成两片,
独角兽的邪恶也一定会刺穿他们;
独角的恶魔狠狠冲撞其间;
即便四分五裂,他们却不会崩溃;
把他们四肢碎裂而他们绝不陨灭。
而死亡也一统不了天下。
而死亡必不能称霸一方。
而死亡也一统不了天下。
而死亡必不能称霸一方。
海鸥不会再在他们耳边啼叫,
在他们耳边海鸟不再呼唤,
波涛也不会再汹涌地拍打海岸;
而滚滚的波涛不再拍岸;
花开花落之处也许不会再有花朵
雨曾摧残花处鲜花不再
迎着风雨而昂首挺立;
昂首,向暴雨的残害低头;
尽管他们发疯,钉子般僵死,
即使他们疯狂即使死成一颗钉子,
颇具个性的头颅却会从雏菊丛中崭露;
他们穿过雏菊像把榔头猛然抬首;
在阳光下碎裂,直到太阳陨落,
他们在太阳驻守直到太阳陨落,
而死亡也一统不了天下。
而死亡必不能称霸一方。


添加译本