Há em todas as coisas uma mais-que-coisa
In everything there’s a more-than-thing
fitando-nos como se dissesse: “Sou eu”,
staring at us as if saying: ‘It’s me’,
algo que já lá não está ou se perdeu
something that’s no longer there or was lost
antes da coisa, e essa perda é que é a coisa.
prior to the thing, and that loss is the thing.
Em certas tardes altas, absolutas,
In certain high, absolute afternoons
quando o mundo por fim nos recebe
when at last the world welcomes us
como se também nós fôssemos mundo,
as if we too were the world,
a nossa própria ausência é uma coisa.
our own absence is a thing.
Então acorda a casa e os livros imaginam-nos
Then the house awakens and the books imagine us
do tamanho da sua solidão.
on the scale of their own loneliness.
Também nós um dia tivemos um nome
Once we too had a name
mas, se alguma vez o ouvimos, não o reconhecemos.
but, if ever we heard it, we did not recognise it.