暴风雨把彩虹投射我脸上
A tempest threw a rainbow in my face
所以我想在雨中低下身来
so that I wanted to fall under the rain
亲吻那个老女人的手我把座位给了她
to kiss the hands of an old woman to whom I gave my seat
感谢每一个人因为
to thank everyone for the fact that they exist
他们存在而且有时还像在微笑这一事实
and at times even feel like smiling
我感激每一片年轻的树叶因为它们愿意
I was grateful to young leaves that they were willing
向著太阳敞开
to open up to the sun
感激那些婴儿因为他们仍然
to babies that they still
愿意来到这个世界
felt like coming into this world
感激老者因为他们英雄般地
to the old that they heroically
忍受到最后
endure until the end
我满心感激
I was full of thanks
仿佛一只星期天的施舍箱
like a Sunday alms-box
我本已拥抱了死亡
I would have embraced death
如果她在附近驻足
if she’d stopped nearby
感激是散落一地的
Gratitude is a scattered
一种无家可归的爱
homeless love