眼泪在电影院里冬至 译

Łzy w kinie斯坦尼斯拉夫·巴朗恰卡


眼泪在电影院里更容易流淌。
Łzy w kinie płyną łatwiej.
比在生活里更容易(有帮助:
Łatwiej niż w życiu (pomoc:
放映厅的灯光熄灭),
zgaszenie na sali świateł)
也比在家里,在自己的
ale i łatwiej niż w domu,
电视机前更容易:
przed własnym telewizorem:
为了电影票的花销,
za wydatek na bilet
人们希望在晚上获得
pragnie się mieć wieczorem
一些实在的东西:片刻的
coś uchwytnego: chwilę
笑声,或者——尤其是——眼泪。
śmiechu lub – zwłaszcza – łez
(笑让观众感觉更好,
(od śmiechu widz czuje się lepiej,
哭——让人觉得自己比实际更好)。
od płaczu – lepszym niż jest).
电影院的眼泪不会弄瞎
Kinowa łza nie oślepia
眼睛;相反,它冲洗着,
oka; przeciwnie, przemywa
并用咸涩的沐浴
i kąpielami słonymi
让眼睛体验到的,
sprawia, że oko przeżywa
就像汽车在洗车房,
to, co samochód w myjni
或者灵魂在忏悔时。
lub dusza w trakcie spowiedzi.
格栅和昏暗的小窗——
Kratką i ciemnym okienkiem –
屏幕,人们坐在它面前
ekran, przed którym się siedzi
(在电影院,若有人下跪,
(w kinie, jeśli kto klęknie,
那只是罕见情况)。
są to przypadki nieliczne),
但在这全景般的、
lecz przed tym panoramicznie
扩展的告解室前,
rozrosłym konfesjonałem
借由擦眼泪,我们承认
otarciem łzy wyznajemy
自己那致命而隐秘的罪:
swój grzech śmiertelny, tajemny,
并非迷人的——而是负面的
nie ujmujący – ujemny
标记,一个负号,一种烙印:
znak, minus, który jest piętnem:
“尽管我真的努力过,
“Choć się naprawdę starałem,
尽管我奋力尝试过,
choć próbowałem usilnie,
自上次观影以来,
od ostatniego seansu
我依然未能活在美好中,
znów nie zdołałem żyć w pięknie,
未能活在意义与光泽的国度里,
w krainie Sensu i Glansu,
未能像电影里的演员那样生活,
w sposób tak żywy, człowieczy,
那么鲜活、充满人性、
pełny, prawdziwy, bezsprzeczny
完整、真实、无可置疑。”
jak żyją aktorzy w filmie”.


添加译本