第一次去丈夫老家
era la primera vez que ella visitaba el pueblo natal de su marido
高高的堂屋里
bajo el alto techo del salón principal yacía una gran mesa rectangular
摆一张宽大的方桌
antes de que se iniciara la cena
开饭时男人们
los hombres entraron al comedor con las cortesías de rigor
推推让让上了桌
la invitaron a sentarse con ellos en la mesa rectangular
因为远道而来且是知名作家
dado que ella venía de lejos
她也被请到桌上
y era, además, una escritora famosa
出了多少书
razón por la que
销量多少万
los hombres empezaron a bombardearla con preguntas:
改编成电影能赚多少钱
—¿Cuántos libros has publicado?
丈夫隆重地向大家介绍她时
—¿Cuántos millones de libros has vendido?
她看见女人们
—¿Cuánto dinero da una adaptación cinematográfica?
坐在院中雨棚下
el marido hablaba sobre ella con gran pompa
一人手里端只碗
mientras el resto de mujeres comían sentadas bajo un toldo en el patio
安静地吃着饭
cada una sosteniendo un cuenco en la mano
当推杯换盏的男人们
comiendo en silencio
笑着对她说
los hombres
你真是我们的贵宾啊
que habían cambiado de platos y copas varias veces
她脱口而出
deleitando la comida y la bebida
不不,我就是只贵宾犬
le dijeron riendo:
—Eres nuestra invitada de honor.
a lo que ella respondió sin titubear:
—No, no. Solo soy vuestro caniche de honor.