当你打开陌生人家里
Tu cara cansada se corre cuando abrís
药柜的镜子时
el espejo del botiquín
你疲惫的脸一闪而过。
en la casa de los extraños.
一个偶然的派对。一个排尿科学的
Una fiesta ocasional. Una historia de
故事把你带到那里。
ciencia micción te llevó hasta ahí.
打开药柜
Y abrir el botiquín
就像阅读一本书:房子主人的
es como leer un libro: el centro neurálgico
神经中枢。
de los que viven en ese lugar.
两小包避孕套。
Dos pequeños sobrecitos de preservativos.
装着棉球、药丸的瓶子
Frascos con algodones con pastillas adentro.
红色,白色。安眠用的。或者利尿用的。
Roja-blanca. Algo para dormir. O para orinar
用来绑头发的橡皮筋,
sin ardor. Gomitas elásticas, amarillas, para
黄色的,里面夹着几根
atarse el cabello, con restos de pelos castaños
栗色的头发。
enganchados en ellas.
角落里
Acurrucado en la esquina
藏着
escondiéndose
一个手指大小的
el pequeño frasco de vidrio
小玻璃罐
del tamaño de un dedo
塑料盖是
con la tapa blanca
白色的
y plástica
插着几根
donde hibernan unas agujas
针灸针。
de acupuntura.
打开陌生人的
Abrir el botiquín
药柜
de los extraños
就像观看一部
es ver un film secreto
秘密邪典电影
de culto
你会毫不犹豫
que vas a recomendar
推荐给别人。
a la primera de cambio.
好奇心得到了满足。
La curiosidad saciada.
镜子上又出现了你的脸
La cara de nuevo en el espejo
和你身后的瓷砖
con los azulejos detrás
这意味着
indican
你成为了
que te convertiste
一个未知家庭的
en el forense
法医。
de una familia ignota.