suddenly I am the smallest silver in darkness海伦·普莱茨

突然我成了黑暗中最小的一粒银马永波 译


the loneliest voice, seeking reassurance. Extending black
最孤独的声音,寻求安心。延伸的黑
has left me stranded; born as a silver strand in black
已将我困住;在黑暗里诞生为一根银丝
waking in smallness. Loneliness sifting through my bones
在渺小中苏醒。孤独正筛过我的骨头
with the heaviness of darkness, brutal and forgetting
带着黑暗的沉重,残酷又遗忘
of a small silver light, that is just a small seam of quiet
那粒微小的银光,不过是寂静的一道细缝


2025.3.15
2025.3.15
添加译本