我在此处冬至 译

Tu jestem博莱斯瓦夫·莱希米安


我在此处——在大地的幽暗里,我——还在彼处,
Tu jestem — w mrokach ziemi i jestem — tam jeszcze
在星辰的低语中,我尚未完全容身于神的浓雾,
W szumie gwiazd, gdzie niecały w mgle bożej się mieszczę,
那里空气轻颤唇音,诉说梦境,为我演奏,
Gdzie powietrze, drżąc ustnie, sny mówi i gra mi,
而我还在更远之处,超越这些梦境。
I jestem jeszcze dalej poza tymi snami.
我从四方走向自身;我在每一处将自己等候,
Zewsząd idę ku sobie; wszędzie na się czekam,
在此处,我急切歌唱;在彼处——我沉默停留,
Tu się spieszę dośpiewnie, tam — docisznie zwlekam
我存续着,如一段祷词,超越自身的哀悼,
I trwam, niby modlitwa, poza swą żałobą,
这祷词不愿实现,因为它更渴望保持自我。
Ta, co spełnić się nie chce, bo woli być sobą.


添加译本