在每个人群中,都有那唯一
In every crowd, there is the one
长着犄角的人,随意地穿行于
with horns, casually moving through
人们的身体,仿佛这里就是
the bodies as if this is the living
它们的起居室——长着犄角
room of a creature with horns,
披着长斗篷,唱着身体之唇上
a long cloak and the song of tongues
的舌头之歌。要看见
on the lips of the body. To see
那对犄角,心率必须达到
the horns, one’s heart rate must
每分钟一百七十五,
reach one hundred and seventy
以一种比眨眼
five beats per minute, at a rate
还要快的速度,
faster than the blink of an eye,
因为那长着犄角的身体生活在
for the body with horns lives
眨眼和光线之间的空间里——
in the space between the blink
放慢眨眼的速度,在视觉
and light — slow down the blink
与失明之间的
and somewhere in the white space
留白之处,
between sight and sightlessness
是微光,在那个地方,
is twilight, and in that place,
那片缝隙,那静止的时间里,
that gap, the stop-time, the horn-
长着犄角的生物出现,
headed creatures appear,
旋转,舞蹈,漫步
spinning, dancing, strolling
穿过人群;在降神的
through the crowd; and in the
狂热中,你会明白
fever of revelation, you will
为何萨满
understand why the shaman
充满造物的傲慢,
is filled with the hubris
为何治疗师
of creation, why the healer
忘记自己,仿佛化身
forgets herself and feels like
展翅的天使。我的头
angels about to take flight.
在蚊帐下悸动疼痛,
My head throbs under
鼓声整夜未停,
the mosquito mesh, the drums
那长着犄角的人
do not stop through the night,
喂我
the one with horns feeds
酸粥和坚果,摇摆着说:
me sour porridge and nuts
欢迎,欢迎。
and sways, Welcome, welcome.