SOMMER罗伯特·瓦尔泽

夏天江鑫鑫 译


Im Sommer ißt man grüne Bohnen,
在夏天,我们吃绿豆,
Pfirsiche, Kirschen und Melonen.
桃,樱桃和甜瓜。
In jeder Hinsicht schön und lang,
在各种意义上都漫长且愉快
bilden die Tage einen Klang.
日子发生声响。
Durch Länder fahren Eisenbahnen,

auf Häusern flattern lust’ge Fahnen.
列车经过乡下,
Wie ist’s in einem Boote schön,
旗帜悦动在屋顶上。
umgeben von gelinden Höhn.
在船上多么惬意
Das Hochgebirge trägt noch Schnee,
周围是渐涨的水面。
die Blumen duften. Auf dem See

kann man mit Glücklichsein und Singen
山顶上覆盖着雪,
vergnügt die lange Zeit verbringen.
花散发香味。在湖上
Reich bin ich durch ich weiß nicht was,
你可以花所有时间
man liest ein Buch und liegt im Gras
享受唱歌的乐趣。
und hört von üb’rall her die dummen

unnützen Mücken, Fliegen summen.
我不知道什么使我满足,
你躺在草地上看书
听到你的四周是
无力的蚊蝇嗡嗡着。


添加译本