夏天江鑫鑫 译

SOMMER罗伯特·瓦尔泽


在夏天,我们吃绿豆,
Im Sommer ißt man grüne Bohnen,
桃,樱桃和甜瓜。
Pfirsiche, Kirschen und Melonen.
在各种意义上都漫长且愉快
In jeder Hinsicht schön und lang,
日子发生声响。
bilden die Tage einen Klang.

Durch Länder fahren Eisenbahnen,
列车经过乡下,
auf Häusern flattern lust’ge Fahnen.
旗帜悦动在屋顶上。
Wie ist’s in einem Boote schön,
在船上多么惬意
umgeben von gelinden Höhn.
周围是渐涨的水面。
Das Hochgebirge trägt noch Schnee,

die Blumen duften. Auf dem See
山顶上覆盖着雪,
kann man mit Glücklichsein und Singen
花散发香味。在湖上
vergnügt die lange Zeit verbringen.
你可以花所有时间
Reich bin ich durch ich weiß nicht was,
享受唱歌的乐趣。
man liest ein Buch und liegt im Gras

und hört von üb’rall her die dummen
我不知道什么使我满足,
unnützen Mücken, Fliegen summen.
你躺在草地上看书
听到你的四周是
无力的蚊蝇嗡嗡着。


添加译本