致难以被爱的女人们张若轩 译

献给那些难以被爱上的女人DeepL 译


你是一匹独自奔行的马
你是一匹独自奔跑的马
而他试图驯服你
他试图驯服你
将你比作一条无法逾越的公路
将你比作不可能到达的高速公路
一栋燃烧的房子
比作燃烧的房子
说你让他目眩神迷
说你蒙蔽了他的双眼
说他永远无法离开你
他永远无法离开你
忘记你
忘记你
除了你,别无所求
只想要你
你让他晕头转向,你让他无法忍受
你让他晕眩,你让他无法忍受
在你之前或之后的每一个女人
在你之前或之后的每个女人
都被你的名字淹没
都被你的名字浇灭
你填满他的口腔
你填满了他的嘴
他的牙齿因记忆中的味道而疼痛
他的牙齿因记忆中的味道而疼痛
他的身体只是一道长长的影子,追寻着你
他的身体只是寻找你的一个长长的影子
但你总是太强烈
但你总是太强烈
你渴望他的方式令人恐惧
你想要他的方式令人恐惧
毫无羞耻,充满牺牲
不知羞耻,勇于牺牲
他告诉你,没有男人能比得上
他告诉你,没有男人能媲美住在你脑海中的那个人
你脑海中的那个形象
住在你脑海里的那个人
你试着改变,不是吗?
你试着改变,不是吗?
更多地闭上嘴巴
闭上你的嘴
试着变得更温柔
试着变得更温柔
更漂亮
更漂亮
不那么多变,不那么清醒
不那么多变,不那么清醒
但即使在睡梦中,你也能感觉到
但即使在睡梦中,你也能感觉到
他在梦中离你远去
他在梦中远离你
那么,亲爱的,你想做什么
那么你想做什么呢?
劈开他的头颅吗?
劈开他的头?
你不能把人变成归宿
你不能把人变成家
应该有人告诉过你
应该有人告诉过你
如果他想离开
如果他想离开
那就让他走吧
那就让他走吧
你是令人敬畏的
你真可怕
是奇异而美丽的
陌生又美丽
是并非所有人都懂得如何去爱的存在。
不是每个人都懂得如何去爱。


添加译本