开车送父母回家,穿行在风雪中
As I drive my parents home through the snow
他们的脆弱在山腰边沿迟疑。
their frailty hesitates on the edge of a mountainside.
我朝着山崖大喊
I call over the cliff
只有雪的回应。
only snow answers.
他们轻声说着话
They talk quietly
说到拖水,说到吃橘子
of hauling water of eating an orange
说到昨晚忘带了孙子的照片。
of a grandchild's photograph left behind last night.
他们打开自己的屋门,然后消失了。
When they open the door of their house they disappear.
橡树在林子里倒下,隔着数英里的寂静,谁听见了?
And the oak when it falls in the forest who hears it through miles and miles of silence?
他们坐得那么近,好似被雪挤压在一起。
They sit so close to each other; as if pressed together by the snow.