МАЛЕНЬКАЯ АТОМНАЯ БОМБАЮрий Иванов 译

A Little Atomic Bomb查理·布考斯基


Просто дай мне маленькую атомную бомбочку
Just give me a little atomic bomb
Совсем небольшую малёхонькую
Not too mutch just a little
Достаточную чтоб укокошить лошадь
Enough to kill a horse in the street
Правда на улице ни одной лошади нет
But there aren’t any horses in the street
Достаточную чтобы смахнуть цветы из горшка
Enough to knock the flowers from a bowl
Правда не вижу я ни одного цветка
But I don’t see any flowers in a bowl
Достаточную чтоб мою любимую напугать
Enough then to frigthen my love
Но нет у меня никакой любимой
But I don’t have any love
Ладно дай-ка мне атомную бомбочку чтобы помыть в ванной
Well give me an atomic bomb then to scrub in my bathtub
Словно грязного и милого ребёнка
like a dirty and lovable child
Ванная у меня есть
I’ve got a bathtub
Просто махонькую обычную бомбочку
Just a little bomb general
С курносым носиком
With pugnose
Розовыми ушами
Pink ears
Воняющую словно бельё на тебе в июле
Smelling like underclothes in July
Ты думаешь я сумасшедший?
Do you think I’m crazy?
Мне кажется как и ты
I think you’re crazy too
То есть в том смысле в котором ты думаешь.
So the way you think.
Пришли мне её пораньше пока кто-то другой не прислал.
Send me one before somebody else does.


添加译本