我曾走过许多路途jir 译

我曾走过许多大道LU 译


我曾走过许多路途,
我曾走过许多大道
我曾开辟许多小径,
也曾开辟许多小径
我曾穿越一百个大海
我曾数次杨帆远航
在一百个河湾留停。
也曾屡屡靠岸停泊

我所经行处
我四处所见
悲伤如马车排成长队,
悲伤的商旅
人们傲慢,悔恨
高傲而忧郁的
醉倒于黑色的阴影,
拖着长长黑影的醉汉

乏味的学究
文人注视着布毯
他们乜斜,沉默,自认
缄默无言,若有所思
无所不知,所以不喝
全然不理睬
小酒馆的土酒。
小酒馆的葡萄酒

可怜的人们在地面走动
丑恶之人行走四方
散发腐败的气息……
将糟践这片土地

而我所经行处
我四处所见
如可能,人们就跳舞,嬉戏
人们舞蹈亦或嬉戏
并在他们
只要一有时间,然后耕作在
巴掌大的土地上劳作。
巴掌大的土地上

如在某处落脚,
从不,当他们抵达某处
从不会追问来路。
从不过问身在何方
当他们行走,
行走之时,
或骑在驴背上旅行,
就骑在老驴的背上,

从不知匆忙,
他们从不知晓何谓匆忙
甚至,在欢庆的日子。
即使在节日的日子里
如果有酒,就喝酒;
倘若有酒,便去喝酒
如果没有,新鲜的水亦足够。
倘若没酒,就喝凉水。

这些善人们生活,
他们都是善人
劳作,迁徙,做梦,
生活,工作,行走,做梦
在某个普通的日子里,
然后在那平常的一天
回到泥土中安歇。
便在大地之下长眠。


添加译本