He andado muchos caminos,
我曾走过许多大道
he abierto muchas veredas,
也曾开辟许多小径
he navegado en cien mares
我曾数次杨帆远航
y atracado en cien riberas.
也曾屡屡靠岸停泊
En todas partes he visto
我四处所见
caravanas de tristeza,
悲伤的商旅
soberbios y melancòlicos
高傲而忧郁的
borrachos de sombra negra,
拖着长长黑影的醉汉
y pedantones al pano
文人注视着布毯
que miran, callan y piensan
缄默无言,若有所思
que saben, porque no beben
全然不理睬
el vino de las tabernas.
小酒馆的葡萄酒
Mala gente que camina
丑恶之人行走四方
y va apestando la tierra...
将糟践这片土地
Y en todas partes he visto
我四处所见
gentes que danzan o juegan
人们舞蹈亦或嬉戏
cuando pueden, y laboran
只要一有时间,然后耕作在
sus cuatro palmos de tierra.
巴掌大的土地上
Nunca, si llegan a un sitio,
从不,当他们抵达某处
preguntan adònde llegan.
从不过问身在何方
Cuando caminan, cabalgan
行走之时,
a lomos de mula vieja,
就骑在老驴的背上,
y no conocen la prisa
他们从不知晓何谓匆忙
ni aun en los días de fiesta.
即使在节日的日子里
Donde hay vino, beben vino;
倘若有酒,便去喝酒
donde no hay vino, agua fresca
倘若没酒,就喝凉水。
Son buenas gentes que viven,
他们都是善人
laboran, pasan y sue?an,
生活,工作,行走,做梦
y en un día como tantos
然后在那平常的一天
descansan bajo la tierra.
便在大地之下长眠。