He andado muchos caminos安东尼奥·马查多

I Have Walked Many RoadsJames Rammell 译


He andado muchos caminos,
I have walked many roads,
he abierto muchas veredas,
I have found many paths;
he navegado en cien mares
I have sailed a hundred seas,
y atracado en cien riberas.
and landed on a hundred shores.

En todas partes he visto
Everywhere I have seen
caravanas de tristeza,
caravans of sadness,
soberbios y melancòlicos
sober and melancholy
borrachos de sombra negra,
drunk with black shadow,

y pedantones al pano
and pedants of cloth
que miran, callan y piensan
who look, quietly, and think
que saben, porque no beben
that they know, because they do not drink
el vino de las tabernas.
the wine in the taverns.

Mala gente que camina
Bad people who walk
y va apestando la tierra...
and in walking soil the land…

Y en todas partes he visto
And in all the places I have seen
gentes que danzan o juegan
people who dance or play,
cuando pueden, y laboran
when they can, and work
sus cuatro palmos de tierra.
their four spans of land.

Nunca, si llegan a un sitio,
Never, when they come to a place,
preguntan adònde llegan.
do they ask where to go.
Cuando caminan, cabalgan
When they make their way, they ride
a lomos de mula vieja,
on the back of an old mule,

y no conocen la prisa
and do not know to hurry
ni aun en los días de fiesta.
not even on the days of the fiesta.
Donde hay vino, beben vino;
Where they have wine, they drink wine;
donde no hay vino, agua fresca
where they have no wine, fresh water.

Son buenas gentes que viven,
They are good people who live,
laboran, pasan y sue?an,
work, pass the time and dream,
y en un día como tantos
and on a day like many,
descansan bajo la tierra.
rest beneath the soil.


添加译本