冬至 译

Deszcz兹别格涅夫·赫伯特


当我的哥哥
Kiedy mój starszy brat
从战场归来
wrócił z wojny
额上有银色的星
miał na czole srebrną gwiazdkę
而星星之下
a pod gwiazdką
是深渊
przepaść

那是霰弹碎片
to odłamek szrapnela
在凡尔登附近击中他
trafił go pod Verdun
也可能在格伦瓦德
a może pod Grunwaldem
(他记不得细节)
(szczegółów nie pamiętał)

他总说个没完
mówił dużo
用各种语言
wieloma językami
但最喜欢
ale najbardziej lubił
历史语言
język historii

累得差些断气
do utraty oddechu
他将倒下的战友从地上拖起
podrywał z ziemi poległych kolegów
罗兰 菲利克夏克 汉尼拔
Rolanda Feliksiaka Hannibala

他大喊
krzyczał
这是最后的十字军远征
że to ostatnia wyprawa krzyżowa
迦太基就要陷落
że wkrótce Kartagina padnie
然后啜泣着承认
a potem wśród szlochu wyznawał
拿破仑不喜欢他
że Napoleon go nie lubi

我们看着
patrzyliśmy
他脸色那么苍白
jak blednie
理智将他遗弃
zmysły go opuszczały
他逐渐变为纪念碑
wolno obracał się w pomnik

变成有音乐的耳形海螺
w muzyczne muszle uszu
加入石头森林
wstąpił kamienny las

而脸的皮肤
a skóra twarzy
被扣在
zapięta została
失明而干燥的
na niewidome i suche
两颗眼睛纽扣之上
dwa guziki oczu

留给他的只有
został mu tylko
触觉
dotyk

是怎样的故事
co za historie
他用手讲述
opowiadał rękami
右手里是浪漫故事
w prawej miał romanse
左手里是战士的回忆
w lewej wspomnienia żołnierskie

他们带走我的哥哥
zabrali mego brata
运到城外
i wywieźli za miasto

如今他每年秋天回来
wraca teraz co jesień
消瘦而寡言
szczupły i cichy
他不想进屋
nie chce wchodzić do domu
敲窗玻璃让我出来
puka o szybę bym wyszedł

我们单独走在街上
chodzimy sobie po ulicach
他给我讲
a on mi opowiada
那些荒诞的故事
niestworzone historie
用眼泪的失明的手指
dotykając twarzy
触碰那些脸
ślepymi palcami płaczu


添加译本