Fylg tanken奥拉夫·H·豪格

Suis la penséeFrançois Monnet 译


Fylg tanken – men ikkje
Suis la pensée – mais pas
til ytste egg,
jusqu’au bord de l’abîme –
og plukk ikkje kvar ein blom
et ne dépouille pas
på nysprotten hegg.
le merisier en fleur.

Lat tankane koma
Laisse les pensées venir
og blåna or augneleite,
et s’estomper dans le lointain,
og blomar på draumtreet hanga,
et, sur l’arbre des rêves,
kva dei so heiter.
mûrir les grappes
quel que soit leur nom.


1956
1956
添加译本