当大自然仍生机勃勃,
Du temps que la Nature en sa verve puissante
日日营造天地之奇硕,
Concevait chaque jour des enfants monstrueux,
我渴慕生活在巨灵之女身侧,
J'eusse aimé vivre auprès d'une jeune géante,
像女王脚边的猫,耽于逸乐。
Comme aux pieds d'une reine un chat voluptueux.
我愿痴看她灵与肉一起
J'eusse aimé voir son corps fleurir avec son âme
在狂野的游戏中逐日茁长,
Et grandir librement dans ses terribles jeux;
探知在迷蒙她双眼的心雾里,
Deviner si son coeur couve une sombre flamme
有无阴郁的火苗隐藏;
Aux humides brouillards qui nagent dans ses yeux;
浏览她壮美的胴体;
Parcourir à loisir ses magnifiques formes;
蚁行于她巨大的膝,
Ramper sur le versant de ses genoux énormes,
并时常,在骄阳逼人的盛暑,
Et parfois en été, quand les soleils malsains,
当她倦舒四肢在原野上,
Lasse, la font s'étendre à travers la campagne,
在她胸脯的荫处安逸的蜷伏,
Dormir nonchalamment à l'ombre de ses seins,
像一座静躺在山坳的小村庄。
Comme un hameau paisible au pied d'une montagne.