有你的胸部,我的心已足,
Para mi corazón basta tu pecho,
有我的翅膀,你的自由已足。
para tu libertad bastan mis alas.
在你灵魂上沉睡的东西
Desde mi boca llegará hasta el cielo
将从我的嘴巴升到天上。
lo que estaba dormido sobre tu alma.
每日的幻想都在你身上。
Es en ti la ilusión de cada día.
你的到临如露水滴在花冠。
Llegas como el rocío a las corolas.
你用你的缺席掏挖地平线。
Socavas el horizonte con tu ausencia.
像波浪一般,永远逃逸着。
Eternamente en fuga como la ola.
我说过你在风中歌唱,
He dicho que cantabas en el viento
彷佛松树,彷佛船的桅杆。
como los pinos y como los mástiles.
你像它们一样高,一样无言,
Como ellos eres alta y taciturna.
并且突然伤感,如一次旅行。
Y entristeces de pronto como un viaje.
你像古道般收容事物。
Acogedora como un viejo camino.
你充满回声与乡愁之音。
Te pueblan ecos y voces nostálgicas.
我醒来,在你灵魂里沉睡的
Yo desperté y a veces emigran y huyen
鸟群不时迁徙并且逃离。
pájaros que dormían en tu alma.