Listen, listen, Mary mine,
听吧,我的玛丽,听,
To the whisper of the Apennine,
那亚平宁谷道的沉吟,
It bursts on the roof like the thunder's roar,
它犹似雷鸣炸响在山巅,
Or like the sea on a northern shore,
又像北部湾海面,
Heard in its raging ebb and flow
囚禁在下方岩洞的战俘耳中
By the captives pent in the cave below.
汹涌起落的激荡潮音。
The Apennine in the light of day
晴空下的亚平宁
Is a mighty mountain dim and gray,
是巍巍高山,沉郁而幽暗,
Which between the earth and sky doth lay;
偃卧于天地之间;
But when night comes, a chaos dread
但入夜时,幽暗的星光下
On the dim starlight then is spread,
弥漫着一片惊惶肃杀,
And the Apennine walks abroad with the storm,
亚平宁披裹着一身风暴,
Shrouding...
迈步远行……