法国之记黄灿然 译

Erinnerung an Frankreich保罗·策兰


和我一起回忆:巴黎的天空,那朵巨大的番红花……
Du denk mit mir: der Himmel von Paris, die große Herbstzeitlose..
我们到卖花姑娘的摊子买心。
Wir kauften Herzen bei den Blumenmädchen:
它们是蓝的,它们在水里开放。
sie waren blau und blühten auf im Wasser.
我们的房间里开始下雨,
Es fing zu regnen an in unserer Stube,
我们的邻居进来,勒松先生,一个瘦小男人。
und unser Nachbar kam, Monsieur Le Songe, ein hager Männlein.
我们玩牌,我输掉我眼睛的虹膜;
Wir spielten Karten, ich verlor die Augensterne;
你把你的头发借给我,我也输掉了,他打败我们。
du liehst dein Haar mir, ich verlors, er schlug uns nieder.
他穿过房门走了,雨跟着他出去。
Er trat zur Tür hinaus, der Regen folgt´ ihm.
我们是死人,而且能够呼吸。
Wir waren tot und konnten atmen.


添加译本