我认识一个女人:寂静,
Я знаю женщину: молчанье,
苦涩的疲倦从言语中,
Усталость горькая от слов,
在她放大的瞳孔中
Живет в таинственном мерцанье
神秘莫测地闪烁着。
Ее расширенных зрачков.
她的心灵只向诗歌的铜管乐
Ее душа открыта жадно
贪婪地敞开着,
Лишь медной музыке стиха,
而面对生活,尘世与欢乐
Пред жизнью, дольней и отрадной
她的心灵傲视而拒之门外。
Высокомерна и глуха.
她的从容独一无二,
Неслышный и неторопливый,
无声无息,她款款徐行,
Так странно плавен шаг ее,
不能说她是美丽的,
Назвать нельзя ее красивой,
但我的幸福全都在她那里。
Но в ней все счастие мое.
当我渴求肆无忌惮
Когда я жажду своеволий
大胆又骄傲——我将走向她
И смел и горд - я к ней иду
在她的倦意与梦语中
Учиться мудрой сладкой боли
学习聪明甜蜜的疼痛。
В ее истоме и бреду.
她在心神不安之时闪着光亮
Она светла в часы томлений
手中握着电闪雷鸣,
И держит молнии в руке,
她的沉睡可以计数,如阴影
И четки сны ее, как тени
投放在天堂中火红的沙滩上。
На райском огненном песке.