Atâtea stele cad în noaptea asta.
So many Stars fall tonight.
Demonul nopţii ţine parcă-n mâni pământul
The evil of the night holds the Earth between his hands
şi suflă peste-o iască
and blows balls of flames upon the Earth,
năprasnic să-l aprindă.
forcefully, burning it.
În noaptea asta-n care cad
Tonight, when so many
atâtea stele, tânărul său trup
stars fall, your young witch
de vrăjitoare-mi arde-n braţe
body burns in my arms
ca-n flăcările unui rug.
as if it was between ardent flames.
Nebun,
In madness,
ca nişte limbi de foc eu braţele-mi întind,
I extend my arms like a flare,
ca să-ţi topesc zăpada umerilor goi,
to melt the snow from your naked shoulders
şi ca să-ţi sorb, flămând să-ţi mistui
and to drink, consume with hunger,
puterea, sângele, mândria, primăvara, totul.
your strength, blood, pride, your spring, everything.
În zori când ziua va aprinde noaptea,
At the dawn, as the day illuminates the night,
Când scrumul nopţii o să piara dus
when the ashes of the night are gone, taken
de-un vânt spre-apus,
by the wind to the west;
în zori de zi aş vrea să fim şi noi
at the dawn, we also wish to be
cenuşa,
just ashes, ourselves- the Earth.
noi şi - pământul.