雪夜林边驻马金舟 译

雪夜林边小立飞白 译


我想我认识这树林的主人,
我想我认识树林的主人
不过他的住房在村庄里面。
他家住在林边的农村;
他不会看到我正停于此处,
他不会看见我暂停此地,
观赏他的树林被积雪淤满。
欣赏他披上雪装的树林。

我的小马定以为荒唐古怪,
我的小马准抱着个疑团:
停下来没有靠近农舍一间,
干嘛停在这儿,不见人烟,
于树林和冰洁的湖滨当中,
在一年中最黑的晚上,
在这一年中最阴暗的夜晚。
停在树林和冰湖之间。

它摇晃了一下颈上的铃儿,
它摇了摇颈上的铃铎,
探询是否有什么差错出现。
想问问主人有没有弄错。
那唯一飘掠过的别样声响,
除此之外唯一的声音
是微风吹拂着柔软的雪片。
是风飘绒雪轻轻拂过。

树林可爱,虽深暗而黑远,
树林真可爱,既深又黑,
但我已决意信守我的诺言,
但我有许多诺言不能违背,
在我睡前还有许多路要赶,
还要赶多少路才能安睡,
在我睡前还有许多路要赶。
还要赶多少路才能安睡。


添加译本