“世上一切的黑暗
"All the darkness in the world
都不能熄灭一支小蜡烛的光。”
cannot put out the light of one small candle."
在这静静的时刻
In this still hour
上帝低握他的大灯
God holds his great lamp low
好让我点燃我的祈祷。
that I may light my prayers.
闪耀在它们前往的世界,
Shining through the world they go,
这里一支,那里一支。
one here, one there.
没有“幔帐”能遮蔽它们的光芒;
No "curtain" can keep out their glow;
没有心冰冷得
no heart so cold
不能感受到它们爱的温暖。
it cannot feel their loving warmth.
今晚世界正在被改变。
The world is being changed tonight.
就着上帝的灯点燃
Lit at the lamp of God
在这静静的时刻,
in this still hour,
祈祷
prayer
是各处点燃的蜡烛。
is lighting candles everywhere.
译注:“世上……光”,亚西西的方济各之名言。