古风李白

天津桥边诗得一忘二 译

十八

天津三月时,千门桃与李。
三月已到桥头,
朝为断肠花,暮逐东流水。
桃枝、杏枝挂在上千家的门上,
前水复后水,古今相续流。
早晨,花朵扎心,
新人非旧人,年年桥上游。
傍晚已将它们驱逐到东流的水面。
鸡鸣海色动,谒帝罗公侯。
花瓣在逝去的水上向前,
月落西上阳,余辉半城楼。
回旋在漩涡上,
衣冠照云日,朝下散皇州。
但是今天的人不是往日的人,
鞍马如飞龙,黄金络马头。
尽管他们在桥栏杆上悠荡的方式没有不同。
行人皆辟易,志气横嵩丘。

入门上高堂,列鼎错珍馐。
大海的颜色在黎明时移转,
香风引赵舞,清管随齐讴。
王公贵族在王座前站成一排排,肃然不动,
七十紫鸳鸯,双双戏庭幽。
月亮照在上阳的大门上,
行乐争昼夜,自言度千秋。
贴着墙壁和门头。
功成身不退,自古多愆尤。
护头饰物在云和阳光下闪闪发光,
黄犬空叹息,绿珠成衅仇。
诸侯出宫,远去边疆。
何如鸱夷子,散发棹扁舟。
他们骑着龙一样的马,
马头上披戴着黄色的金属饰物,
大街敞开让他们通行。
他们高傲地经过,
迈着高傲的步伐走进盛大的宴会,
大厅高敞,食物珍奇,
空气弥漫着芳香,女孩子翩翩起舞,
笛声清越,嗓音清脆;
七十对舞者妙曼;
花园里有放浪的追逐打闹。
他们日夜不分,都沉溺于寻欢作乐,
以为这欢悦将延续一千个秋季,
千秋不倦。
对他们而言,黄狗嚎叫出徒劳的预兆,
而他们与绿珠女相比算什么,
那就是仇恨的原因!
他们中有谁是范蠡这样的男人,
独自与情妇离去,
解开她的长发,他就是他自己的快艇手!


添加译本