Toada do Amor卡洛斯·德拉蒙·德安德拉德 (Carlos Drummond de Andrade)

爱的调调胡续冬 译


E o amor sempre nessa toada:
爱总是这种调调:
briga perdoa perdoa briga.
争吵原谅原谅争吵
Nāo se deve xingar a vida,
生活不该被咒骂,
a gente vive, depois esquece.
我们过完它就把它忘掉。
Só o amor volta para brigar,
只有爱,还要转回头来争吵,
para perdoar,
原谅,
amor cachorro bandido trem.
爱呀狗狗呀坏蛋呀火车呼啸。

Mas, se nāo fosse ele, também
但如果没了爱,
aue graça que a bida tinha?
这辈子还有什么救药?

Mariquita, dá cá o pito,
来吧,小玛丽亚,掰开你的蜜桃,
no teu pito está o infinito.
你的蜜桃里有宇宙浩渺。


添加译本