致羞怯的情人曹明伦 译

致扭捏的情人光诸 译


假若有足够的空间和光阴,
假如我们拥有全部的世界和所有时间,
姑娘哟,你的羞怯就不算无情。
我的女士,你的扭捏就不是罪过。
我们可以坐下来认真思索
我们可以坐下来,好好思考
该在哪条路上度过爱的时分。
用哪种方式谈话,度过我们漫长的春宵。
你可以去印度的恒河边,
你在印度恒河岸边
去寻觅那闪光的红宝石,
发现红宝石的美丽,我在英格兰的亨伯河畔
我会在汉伯河畔望水悲叹,
伴着潮水倾诉爱意。在大洪水来临前十年
会在洪水前十年就对你钟情,
我会爱上你,
如果你愿意,你可以拒绝,
只要你高兴,你可以一直拒绝,
直到犹太人成为基督的教民。
直到犹太人不再相信上帝。
我的爱可像草木缓慢地生长,
我植物式的爱情可以生长,
长得比帝国的疆域更宽广无垠。
长得比帝国还要缓慢但更加深广;
我可以用上整整一百个年头
用一百年赞颂你的双眼,凝视你的额头;
来凝视你的面庞,赞美你的眼睛,
用两百年来爱抚每只乳房,
用两百年来爱慕你的酥胸,
还需三万年在余下的部位徜徉;
用三万年来崇仰你的全身;
每个部位至少要一个世代,
你的每根头发都得爱一个世纪,
在最后一个世代你会敞开自己的心房。
待世界末日才窥视你的芳心。
我的女士,你该拥有这样的荣光,
因为,姑娘哟,你值得这般爱恋,
我也不应爱得过于匆忙。
我决不会降低我火一般的爱情。
但我总能听到在我背后
	但是我常常听见在我身后
疾驰来时光插翅的战车,
时间的飞轮正匆匆逼近;
而在我们面前横亘着
那边哟,那边,在我们面前
广阔永恒的沙漠。
是荒野的浩渺、沉寂的永恒。
你的美丽将终将无影无踪,
你的美貌风韵将不复存在,
在你大理石的墓穴里,回荡着
你的墓中也不会有我的歌声;
我的歌声;然后蚯蚓
那时只剩下虫豸蠹蛆
将要品尝你保持一生的童贞,
来品尝你长久保持的童贞,
你的情欲还未燃烧已成灰烬
你高洁的名誉将变为尘土,
而你稀奇的荣耀将化作微尘;
我情欲的烈焰也将烧成灰烬。
虽然坟墓是个清静的好地方,
坟墓倒是个美好幽静的地方,
但这里并不适合拥抱情人。
但谁也不会在那儿拥抱温存。
所以啊,当朝露般
	所以哟,趁你青春的红颜
年轻的光彩还在你脸上闪现,
像清晨的露珠晶莹娇嫩,
当你热切的灵魂,
趁你绸缪的心灵正春情荡漾,
在每个毛孔里喷射出刹那的火焰,
趁熊熊欲火煎熬你根根神经,
在我们能动时应当迅速起身,
能欢娱之时让我们尽情欢娱,
就像欲望的鹰隼飞降九天,
就像一对相亲相爱的飞鹰,
让我们被时光迅速吞噬,
在狂欢的瞬间吞下全部岁月,
千万别消磨于它的细嚼慢咽。
也不让时光来慢慢消磨青春。
让我们把所有的力量,
让我们把力量溶为一体,
所有的甜蜜滚成一团,
让我们把柔情聚在一身,
让我们穿过生命的铁门
让我们为欢乐而奋力搏击,
用蛮荒的挣扎撕扯我们的狂欢:
冲破生活那铁铸的囚门。
如此这般,虽然不能让我们的太阳
我们纵然不能阻止年华流逝,
永悬中天,我们也能让他狂野旋转。
但可以让那欢乐的佳期早临。


1650
添加译本