anyone lived in a pretty how townE. E. Cummings

任何人住在一个多美小城赵毅衡 译


anyone lived in a pretty how town
任何人住在一个多美小城
(with up so floating many bells down)
(往上飘的声往下摇的钟)
spring summer autumn winter
春花夏叶秋月冬雪
he sang his didn't he danced his did
他唱不做的事,他跳他做的事。

Women and men(both little and small)
女人和男人(都是小不点点)
cared for anyone not at all
根本不把任何人放在心间
they sowed their isn't they reaped their same
他们播种不是,收的却一回事
sun moon stars rain
太阳月亮星辰雨点

children guessed(but only a few
孩子都来猜题(只有几个猜着
and down they forgot as up they grew
一面往上长大,一面朝下忘记
autumn winter spring summer)
秋月冬雪春花夏叶)
that noone loved him more by more
没有人越来越喜欢他这个人

when by now and tree by leaf
何时靠如今,大树靠绿叶
she laughed his joy she cried his grief
女为男喜而笑,女为男恼而泣
bird by snow and stir by still
飞鸟靠飞雪,动弹靠安定
anyone's any was all to her
任何人的任何对她都是一切

someones married their everyones
有的人与每个人都可做夫妇
laughed their cryings and did their dance
笑出他们的哭跳出他们的舞
(sleep wake hope and then)they
(睡觉醒来希望然后)他们
said their nevers they slept their dream
说自己的永不,睡自己的梦境

stars rain sun moon
星辰雨点太阳月亮
(and only the snow can begin to explain
(只有白雪能开始说明
how children are apt to forget to remember
为何孩子容易忘记去记
with up so floating many bells down)
随着声音往上飘钟儿往下摇)

one day anyone died i guess
某天任何人死去我这么猜想
(and noone stooped to kiss his face)
(没人会俯下身来吻他脸庞)
busy folk buried them side by side
忙碌的人们把他们并排埋下
little by little and was by was
一点随着一点,过去跟着过去

all by all and deep by deep
所有加上所有,深沉加上深沉
and more by more they dream their sleep
更多加上更多,他们睡眠做梦
noone and anyone earth by april
没人加任何人,大地加上四月
wish by spirit and if by yes
愿望加上精神,如果加上就是

Women and men(both dong and ding)
女人和男人(都是咚和叮)
summer autumn winter spring
夏叶秋月冬雪春花
reaped their sowing and went their came
收获他们种的,走回他们来处
sun moon stars rain
太阳月亮星辰雨点


添加译本