נסיעה לילית לעין יהב בערבה
A night drive to Ein Yahav1 in the Arabah.
נסיעה בגשם. כן בגשם.
A drive in the rain. Yes, in the rain.
שם פגשתי אנשים שמגדלים תמרים.
There, I met people who grow date palms.
שם ראיתי עצי אשל ועצי אשליה.
There, I saw great tamarisk trees2 and great risk trees
שם ראיתי תקוה דוכרנית כמו תיל דוקרני
There, I saw hope barbed like barbed wire
ואמרתי בלבי: אמת, התקוה צריכה להיות
And I said to myself: It is the truth. Hope must be
כמו תיל כדי להגן עלינו מן היאוש.
Like barbed wire to keep out our despair.
התקוה צריכה להיות שדה מוקשים
Hope must be a minefield.
Notes:
1- Ein Yahav is a moshav (farming community) whose name literally translates to "Wellspring of Hope" situated in the Arabah, a desert that straddles part of the Israeli-Jordanian border.
2- Mention of Tamarisk trees alludes to Genesis 21:33 "And Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of the Lord, the everlasting God." Planting a tamarisk was a sign of Abraham's covenant with Abimelech, granting him permission to live in the land of the Philistines. Here it is a metaphor for a possibility of the Jewish state making peace with the Arab states surrounding it.