如何好好去爱的忠告照朗 译

Advice for Good Love耶胡达·阿米亥, 泰德·休斯 译


如何好好去爱的忠告:别去爱
Advice for good love: Don’t love
那些身处遥远的,为你自己
those from far away.  Take yourself one
就近选择一个。
from nearby.
修建一座夺目的房子将
The way a sensible house will take
使用本地的石头,
local stones for its building,
那些石头经受了同样的寒冷
stones which have suffered in the same cold
也被同样的烈日炙烤。
and were scorched by the same sun.
选择黑色瞳孔被金色花环
Take the one with the golden wreath
所围绕的那一个,她
around her dark eye’s pupil, she
对你的死亡有
who has a certain knowledge
一定的认识。爱情也存在于
about your death.  Love also inside
一个废墟里,就像从参孙杀死的
a ruin, like taking honey out of
狮子尸骸里取出蜂蜜。
the lion’s carcass that Samson killed.

还有如何糟糕地去爱的忠告:用
And advice for bad love: With
前一人那里
the love left over
剩下的爱
from the previous one
为你自己造一个新的女人,
make a new woman for yourself,
然后用这个女人所剩下的
then with what is left of that woman
再造一个新的爱。
make again a new love,
继续这样下去
and go on like that
直到什么都不剩。
until nothing remains.


添加译本