我是如此惧怕人类的语言肖蕊 译

Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort里尔克


我是如此惧怕人类的语言。
Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort.
他们把一切都说得那样明白:
Sie Sprechen alles so deutlich aus:
这个叫做狗,那个叫做房屋,
Und dieses heißt Hund und jenes heißt Haus
这里是开始,那里是结束。
und hier ist Beginn und das Ende ist dort.

他们的知觉,他们嘲讽的戏弄也令我忧虑,
Mich bangt auch ihr Sinn, ihr Spiel mit dem Spott,
他们什么都知道,将来和过去的一切;
sie wissen alles, was wird und war;
没有哪座山峦还能让他们觉得神妙;
kein Berg ist ihnen mehr wunderbar;
他们的园圃和农庄径直与上帝毗邻。
ihr Garten und Gut grenzt grade an Gott.

我要不停地警告拦阻:不要靠近。
Ich will immer warnen und wehren: Bleibt fern.
我是如此喜爱倾听万物的歌唱。
Die Dinge singen hör ich so gern.
你们将它碰触:它们就变得凝滞喑哑。
Ihr rührt sie an: Sie sind starr und stumm.
你们戕害了我所有的一切事物。
Ihr bringt mir alle die Dinge um.


1899
1899
添加译本