שיר אהבה מאת יהודה עמיחי耶胡达·阿米亥

Love Song佚名 译


זֶה הִתְחִיל כָּךְ: בַּלֵּב פִּתְאֹם
This is how it started: suddenly it felt
נַעֲשָׂה רָפֶה וְקַל וּמְאֻשָּׁר, כְּמוֹ
loose and light and happy inside,
כְּמוֹ כְּשֶׁאָדָם חָשׁ שֶׁשְׂרוֹך נַעֲלוֹ
like when you feel your shoelaces loosening a bit
נַעֲלוֹ נִפְתָּח קְצָת, וּמִתְכּוֹפֵף.
and you bend down.

אַחַר כָּךְ בָּאוּ יָמִים אֲחֵרִים.
Then came other days.

וְעַכְשָׁו אֲנִי כְּמוֹ סוּס טְרוֹיָנִי שֶׁל
And now i’m like a Trojan horse
אֲהָבוֹת נוֹרָאוֹת, כָּל לַיְלָה הֵן
filled with terrible loves.
יוֹצְאוֹת וּמִשְׁתּוֹלְלוֹת, וּבַשַּׁחַר
Every night they break out and run wild
חוֹזְרוֹת לְתוֹךְ הַבֶּטֶן הָאֲפֵלָה.
and at dawn they come back into my dark belly.


添加译本