Hell is a Lonely Place Poem亨利·查爾斯·布可夫斯基(亨利·查尔斯·布可夫斯基)

地狱是个孤独的地方徐淳刚 译


He was 65, his wife was 66, had
他65,妻子66:
Alzheimer's disease
老年痴呆症。

He had cancer of the mouth
他的嘴
There were operations, radiation
得了癌症。
Treatments which decayed the bones in his
多次
Jaw which then had to be
手术,放射
Wired daily he put his wife in
治疗
Rubber diapers like a
这毁了他的
Baby
下巴骨

不得不用
Unable to drive in his condition
铁丝固定。
He had to take a taxi to the medical

Center, Had difficulty speaking
每天,他把妻子放进
Had to write the directions
橡胶尿布
Down
就像放一个

婴儿。
On his last visit they informed him

There would be another operation: a bit more
就他这身子
Left cheek and a bit more
无法开车
Tongue
只好打的去

医疗
When he returned he changed his wife's
中心
Diapers put on the tv
说话困难
Dinners, watched the evening news
只好
Then went to the bedroom, got the
把去处
Gun, put it to her temple, fired
写下来。
She fell to the left, he sat upon the

Couch put the gun into his
最后一次就诊
Mouth, pulled the trigger
人家告诉他

又有一次
The shots didn't arouse the neighbors
手术:把脸

向左矫正,舌头
Later the burning tv dinners
向左矫正。
Did


回来
Somebody arrived, pushed the door open, saw
他给妻子
It
换了尿布

打开电视
Soon the police arrived and
快餐,看了
Went through their routine, found
晚间新闻
Some items:
然后走进卧室,举起

枪,照着她的
A closed savings account and
太阳穴,开火。
A checkbook with a balance of

$114 suicide, they
她倒向
Deduced in three weeks
左边,他坐在
There were two new tenants:
沙发上
A computer engineer named
把枪塞进
Ross and his wife
嘴里,叩响了
Anatana who studied
扳机。
Ballet


枪声没有引起
They looked like another upwardly mobile
邻居的注意。
Pair

后来
燃烧的电视快餐
终于
有人赶来,撞开
门,一眼看见
电视快餐。

不久
警察赶到
例行
公事,并逐一
登记:

一个过期的银行
存折
一张只有
1.14美元的
支票薄
自杀,他们
推断。

不到三周
来了两个
新住户:
罗斯的
计算机工程师
和他妻子
芭蕾的
阿纳塔娜。

看来,又是
积极进取的
一对。


添加译本