Lines for Winter马克·斯特兰德

冬日诗行phil 译

for Ros Krauss

Tell yourself
告诉你自己
as it gets cold and gray falls from the air
当天气转冷,天色灰沉
that you will go on
你必须继续
walking, hearing
前行,继续听着
the same tune no matter where
同样的音调
you find yourself—
无论你身在何处 —
inside the dome of dark
在黑暗的穹顶内
or under the cracking white
或者是在雪谷中
of the moon's gaze in a valley of snow.
月亮洁白的凝视下
Tonight as it gets cold

tell yourself
今夜,当天气转冷
what you know which is nothing
告诉你自己
but the tune your bones play
你所知道的一切
as you keep going. And you will be able
无非只是你继续行走时
for once to lie down under the small fire
骨骼奏响的曲调,而你总算可以
of winter stars.
躺在冬日
And if it happens that you cannot
微弱的星火下。
go on or turn back
但是倘若你不能
and you find yourself
继续前行或无法转回
where you will be at the end,
并且你发现自己
tell yourself
就在你要到达的终点
in that final flowing of cold through your limbs
告诉自己
that you love what you are.
在穿过你四肢的寒流中
你爱这样的自己。


添加译本