Today I am walking alone in a bare place,
今天我独自漫步在一片荒地,
And winter is here.
冬天已经来临。
Two squirrels near a fence post
篱笆桩旁边的两只松鼠
Are helping each other drag a branch
正合力拖拽一根树杈
Toward a hiding place; it must be somewhere
向一个藏身之处;它一定就在
Behind those ash trees.
那些白蜡树树丛之后。
They are still alive, they ought to save acorns
它们还在活动,大概是在为寒冬
Against the cold.
储存橡子。
Frail paws rifle the troughs between cornstalks when the moon
柔弱的爪子搜罗玉米茎秆之间的低地
Is looking away.
趁着月亮
The earth is hard now,
照在别处的时候。
The soles of my shoes need repairs.
大地已冻硬,
I have nothing to ask a blessing for,
我的鞋底要修修了。
Except these words.
我已无所祈求,
I wish they were
除了这些话语。
Grass.
但愿它们是
草。