Butcher Shop查尔斯·西米克

肉店杨子 译


Sometimes walking late at night
深夜里走路,有时
I stop before a closed butcher shop.
我会在一家打烊的肉店跟前站住。
There is a single light in the store
店里亮着一盏孤灯
Like the light in which the convict digs his tunnel.
跟罪犯挖地洞的那种灯很像。

An apron hangs on the hook:
铁钩上挂着围裙:
The blood on it smeared into a map
上边的血迹把它涂成一张
Of the great continents of blood,
血的大陆,血的大河
The great rivers and oceans of blood.
与海洋的地图。

There are knives that glitter like altars
几把刀像阴森森的教堂里的
In a dark church
祭坛,闪着光
Where they bring the cripple and the imbecile
他们就是把瘸子和白痴带到那种地方
To be healed.
治疗的。

There’s a wooden block where bones are broken,
砧板上边,骨头劈碎,
Scraped clean—a river dried to its bed
剔净――一条干涸见底的河流
Where I am fed,
就在那儿,我被喂养,
Where deep in the night I hear a voice.
就在那儿,深深的夜里我听见一个声音。


添加译本