Paradise Motel查尔斯·西米克

天堂汽车旅馆冯冬 译


Millions were dead; everybody was innocent.
无数人死了,每个都是无辜的
I stayed in my room. The President
我呆在自己房里,总统
Spoke of war as of a magic love potion.
谈论战争,像谈论春药
My eyes were opened in astonishment.
我在惊奇中睁开眼
In a mirror my face appeared to me
镜子里,我的脸像一张
Like a twice-canceled postage stamp.
两次作废的邮票

I lived well, but life was awful.
我过得不错,但生活也挺可怕
there were so many soldiers that day,
那天有好多士兵
So many refugees crowding the roads.
好多难民拥挤在路上
Naturally, they all vanished
自然,一只手轻轻一点
With a touch of the hand.
他们全都消失了
History licked the corners of its bloody mouth.
历史舔着血淋淋的嘴角

On the pay channel, a man and a woman
付费频道上,一个男的和一个女的
Were trading hungry kisses and tearing off
饥渴地接吻,撕扯对方衣服
Each other’s clothes while I looked on
我把音量关掉,一片漆黑
With the sound off and the room dark
除了荧幕上有
Except for the screen where the color
太多的红色,太多的粉色
Had too much red in it, too much pink.


添加译本