诗言南方朔 译

语言杨通荣 译


斧钺
斧头
在挥向年轮之后
落处,树木钟鸣丁咚,
而回声!
回声起伏荡漾!
回声扬起
空谷传声
从中心恍若马群狂奔而出。
像骏马四面八方奔驰。

树汁
树液
喷涌如泪,如同
像泪泉涌,又彷佛
水流奋勇着
一石击破的池水
要再造自己的镜子
奋斗着挣扎着重展
在岩石之上
水面的平镜,岩石

而残株则成为
漂浮下沈
一副白色的骷髅
一块白骷髅
被野草的青绿吞噬。
被水草侵蚀腐朽。
多年后我
好多年过后我
曾邂逅它于道路上
又同他们不期而遇

诗言已涸并如无主野马
平瘪的语言像没有骑主的马
那恒在的蹄形斧钺伤痕
蹄声得得,孜孜不倦地扣击着地面。
而从一潭池水底,万古不变的星辰
从水洼的池底,被安排好的星辰
主宰着人生
支配着整整的一生


1963.2.1
1963.2.1
添加译本