词儿赵毅衡 译

词儿得一忘二 译


斧子
斧头,
每劈一下,树木就瑽琤鸣响,
树木因其砍击而鸣响,
听这回声!
且回声荡漾!
回声传得很远
自树心荡开,
象骏马,从中心驰开。
回声群马般四散。

树汁
液汁
眼泪般涌出,好象
泉涌如泪,又像
水努力
潭水勉力
在岩石上
在落石处
重新架镜。
重展它的镜面。

它滴下,旋转
石块下落、翻滚,
一个白色的颅骨,
一只白脑壳,
被野草的浓绿啮光。
被多草的绿水吞没。
多少年之后,我
多年后,我
在路上又遇到他们——
邂逅它们于路上——

词儿干了,失去骑者,
词儿,干枯而无人驾驭,
但有永不疲倦的马蹄声。
不疲不倦的蹄音。
这时候
与此同时
许多恒星,从池底上
恒定的星自那潭水深处
控制着一个生命。
宰制着人的一生。


1963.2.1
添加译本