话语赵琼,  岛子 译

诗言南方朔 译


斧子
斧钺
在砍伐树木之后
在挥向年轮之后
传来回声
而回声!
回声扩散
回声扬起
马蹄般向远方奔驰。
从中心恍若马群狂奔而出。

树液是我的眼泪,
树汁
在流尽之后,
喷涌如泪,如同
努力恢复平静的面孔
水流奋勇着
象镜子
要再造自己的镜子
映现出我心中的石块,
在岩石之上

它落下去,
而残株则成为
翻转成一颗白色头颅,
一副白色的骷髅
为丛生的青草所吞噬。
被野草的青绿吞噬。
多年之后,我
多年后我
在路上遇到它们
曾邂逅它于道路上

话语枯竭,没有了骑手,
诗言已涸并如无主野马
只有不倦的马蹄踏踏作响。
那恒在的蹄形斧钺伤痕
而那深潭之底,
众多的星星支配着
从水洼的池底,被安排好的星辰
你的一生。
支配着整整的一生


1963.2.1
添加译本