话语赵琼,  岛子 译

词儿赵毅衡 译


斧子
斧子
在砍伐树木之后
每劈一下,树木就瑽琤鸣响,
传来回声
听这回声!
回声扩散
回声传得很远
马蹄般向远方奔驰。
象骏马,从中心驰开。

树液是我的眼泪,
树汁
在流尽之后,
眼泪般涌出,好象
努力恢复平静的面孔
水努力
象镜子
在岩石上
映现出我心中的石块,
重新架镜。

它落下去,
它滴下,旋转
翻转成一颗白色头颅,
一个白色的颅骨,
为丛生的青草所吞噬。
被野草的浓绿啮光。
多年之后,我
多少年之后,我
在路上遇到它们
在路上又遇到他们——

话语枯竭,没有了骑手,
词儿干了,失去骑者,
只有不倦的马蹄踏踏作响。
但有永不疲倦的马蹄声。
而那深潭之底,
这时候
众多的星星支配着
许多恒星,从池底上
你的一生。
控制着一个生命。


1963.2.1
添加译本