郁闷之事媛的春秋 译

Was schlimm ist 戈特弗里德·贝恩


比如不懂英语,
Wenn man kein Englisch kann,
却听说有一本不错的侦探小说,
von einem guten englischen Kriminalroman zu hören,
没译成德语。
der nicht ins Deutsche übersetzt ist.

大热天看见一杯啤酒,
Bei Hitze ein Bier sehn,
却买不了。
das man nicht bezahlen kann.

产生一个新思想,
Einen neuen Gedanken haben,
却无法用荷尔德林的诗语包裹,
den man nicht in einem Hölderlinvers einwickeln kann,
像教授们擅长的那样。
wie es die Professoren tun.

深夜旅途听到海浪拍击
Nachts auf Reisen Wellen schlagen hören
然后告诉自己:它们一向如此。
und sich sagen, daß sie das immer tun.

极其郁闷的事:受邀做客,
Sehr schlimm: eingeladen sein,
可自家房间更安静,
wenn zu Hause die Räume stiller,
自家的咖啡也更好,
der Café besser
你也无意谈天说地。
und keine Unterhaltung nötig ist.

最郁闷的事:没死在夏天
Am schlimmsten:
当一切都明亮,
nicht im Sommer sterben,
铲子挖土也轻松。
wenn alles hell ist
und die Erde für Spaten leicht.


添加译本