那是在你的生日,我们和老朋友们
It was your birthday, we had drunk and dined
吃饭喝酒直到半夜,
Half of the night with our old friend
我还记得当我跨着酒醉的大步上床的时候,
Who'd showed us in the end
我们还能看到他们。
To a bed I reached in one drunk stride.
一瞬间我就舒服地倒下,
Already I lay snug,
和身边的一瓶酒一起坠入梦乡。
I dozed, I slept. My sleep broke on a hug,
我浅睡,我深睡。我的深睡被一个拥抱打破,
Suddenly, from behind,
突然地,有人从后面抱住我。
In which the full lengths of our bodies pressed:
在拥抱中我们的身体全程压紧:
Your instep to my heel,
你的足背压在我的脚踝,
My shoulder-blades against your chest.
我的肩胛压住你的胸脯。
It was not sex, but I could feel
这不是做爱,但我可以感到
The whole strength of your body set,
你身体的全部力量在我的身体里
Or braced, to mine,
打上桩子,或者张紧弓弦,
And locking me to you
把我们紧紧锁在一起,
As if we were still twenty-two
就好像我们仍然是二十二岁
When our grand passion had not yet
我们巨大的爱力
Become familial.
还没有变成亲情。
My quick sleep had deleted all
我的迅速睡去,
Of intervening time and place.
抹去了中间的一切时间和空间。
I only knew
我唯一知晓的,
The stay of your secure firm dry embrace.
是你长久牢固坚定和无欲的
拥抱。