国家/地区美国
威廉·埃德加·斯塔福德(1914年1月17日-1993年8月28日)是美国诗人、和平主义者。他是诗人和散文家金-斯塔福德的父亲。早年当过甜菜种植工、电工学徒、炼油工和建筑工,之后在堪萨斯大学和艾奥瓦大学学习,并获得博士学位。二十世纪四十年代末,他开始在俄勒岗州波特兰市的一所大学任教,后来还在亚洲多个国家讲学。1970年,他被任命为美国国会图书馆第二十位诗歌顾问。![]()
William Edgar Stafford was an American poet and pacifist. He was the father of poet and essayist Kim Stafford. He was appointed the twentieth Consultant in Poetry to the Library of Congress in 1970.
https://en.wikipedia.org/wiki/William_Stafford_(poet)- 秋风夏天的豆荚堆在门边
- 信心你永远不会孤单秋天降临
- 事情的真相有一条线索你一直在追寻它穿行于
- 其人之道你遵循着一条线它穿行在
- The Way It IsTheres a thread you
- Fall WindPods of summer crowd
- When I Met My MuseI glanced at her and
- 自由自由不是顺流而下
- FreedomFreedom is not follo
- Ask MeSome time when the r
- Traveling through the DarkTraveling through th
- Monuments for a Friendly Girl at a Tenth Grade PartyThe only relics left
- Visions1
- At the Bomb Testing SiteAt noon in the deser
- After Arguing against the Contention that Art Must Come from DiscontentWhispering to each h
- 问我什么时候当河水成了冰问问我
- 在炸弹试验场正午沙漠一只大口喘气的蜥蜴
- The Well RisingThe well rising with
- 我上周获悉的事情当蚂蚁彼此相遇
- 在沿加拿大边界的非国家纪念碑前这是那战役不曾发生之地
- 名望我的书掉进河里一次次
- 火花依赖于钻石中的瑕疵会学习的木头无用于一张弓
- 根本问题在阿兹台克人的图案中上帝
- 净化部落的语言走开意即
- 沉思充满光的动物
- 井水上升井水上升无声无息
- AssuranceYou will never be al