Bella AxmadulinaАхмадуллина Белла АхатовнаБела АхмадулинаBel·la AkhmadúlinaBella Achatovna AchmadulinaАхмадулина Белла АхатовнаBella AkhmadulinaBella Achatowna AchmadulinaBella AhmadulinaBela Ajmadúlinaبلا آخمادولیناBella Akhmadoulinaבלה אחמדולינהBella Ahatovna AhmadulinaԲելլա Ախմադուլինաベーラ・アフマドゥーリナბელა ახმადულინა벨라 아흐마둘리나Bella AchmadulinaBela Achmadulinaബെല്ല അക്മദുലീനBella AchmadoelinaBiełła AchmadulinaБелла Ахатовна АхмадулинаБелла Ахмадулина АхатовнаBella ÄxmädullinaАхмадуліна Белла АхатівнаBella Akhatovna Akhmadulina贝拉·阿赫玛杜琳娜بيلا اخمادوليناБелла АхмадулинаBjella Achatowna AchmadulinaАхмадулина, Белла Ахатовна貝拉·阿赫瑪杜琳娜Bella Axmadulina Axatovna
Soviet and Russian poet, short story writer, and translator
贝拉·阿赫玛杜琳娜,俄苏诗人、短篇小说家、翻译家。她是俄国新浪潮文学运动的参与者,在世时曾被约瑟夫·布罗茨基称为“最优秀的在世俄语诗人”。赫鲁晓夫解冻时她曾数次出国访问,赢得国际读者的注意。虽然她的作品并不关心政治,但她还是经常批评苏联当局,并声援那些持不同政见的知识分子,包括诺贝尔奖获得者帕斯捷尔纳克、萨哈罗夫和索尔仁尼琴。
https://zh.wikipedia.org/wiki/贝拉·阿赫玛杜琳娜- “缪斯走了……”缪斯走了踏着一条
- 啊,这又是你……啊这又是你不是钟情翩翩的美少年
- 爱情时而化一条小蛇盘成团
- 傍晚的天空宽广,昏黄傍晚的天空宽广昏黄
- 别为我浪费很多时间……别为我浪费很多时间
- 当激情炽燃到白热当激情炽燃到白热
- 丢弃国土任敌人蹂躏的人丢弃国土任敌人蹂躏的人
- 幻觉一
- 离别黄昏中一条斜坡小路
- 梦中我和你一样承担着
- 密友中有一张难忘的面容密友中有一张难忘的面容
- 那儿是我的大理石替身那儿是我的大理石替身
- 清醒的时刻让时间滚开让空间滚开
- 请别为我浪费那么多时间请别为我浪费那么多时间
- 深色披肩下紧抱着双臂深色披肩下紧抱着双臂
- 神秘的春天还懒怠无力神秘的春天还懒怠无力
- 十五个男孩儿有十五个男孩儿可也许还要多些
- 受宠的女人尽可提出万千的要求受宠的女人尽可提出万千的要求
- 四月看这些女孩她们渴望爱情
- 我们不会再同杯共饮……我们不会再同杯共饮
- 我们俩不会道别我们俩不会道别
- 我听到一个声音……我听到一个声音他用宽慰的口吻召唤我
- 鲜花鲜花在温室里生长
- 心儿没有锁在心上……心儿没有锁在心上
- 心同心并没有拴在一起心同心并没有拴在一起
- 星期天正午时分……星期天正午时分
- 一个吹着风笛的小男孩一个吹着风笛的小男孩
- 一双眼睛不由自主地乞求怜悯一双眼睛不由自主地乞求怜悯
- 吟唱最后一次会晤我的脚步那么轻盈
- 雨落上面颊和锁骨雨落上面颊和锁骨
- 丈夫把我抽得遍体鳞伤丈夫把我抽得遍体鳞伤
- 召唤我会把你精心地
- 这儿真好;簌簌飒飒……这儿真好簌簌飒飒
- 最后我将告诉你最后我将告诉你
- 最后一日住在这可怕的房子里最后一日住在这可怕的房子里