morning 搜索结果
登录
搜索
morning 搜索结果
共搜索到 100 条相关内容。
诗歌
Invitation to Miss Marianne Moore
F
r
o
m
B
r
o
o
k
l
y
n
o
v
e
r
t
伊丽莎白·毕肖普
Bread
E
v
e
r
y
t
i
m
e
h
e
l
e
a
d
s
阿莱西·希德戈
Prose Poem ("The morning coffee")
T
h
e
m
o
r
n
i
n
g
c
o
f
f
e
e
I
罗恩·帕吉特
The Young Prince and the Young Princess
T
h
e
g
r
a
s
s
c
u
t
s
o
u
r
f
约翰·阿什贝利
The Students
T
h
e
s
t
u
d
e
n
t
s
e
a
t
s
o
m
马克·哈利迪
Especially when the October wind
E
s
p
e
c
i
a
l
l
y
w
h
e
n
t
h
e
狄兰·托马斯
Days
D
a
u
g
h
t
e
r
s
o
f
T
i
m
e
t
h
e
拉尔夫·沃尔多·爱默生
Mid-Term Break
I
s
a
t
a
l
l
m
o
r
n
i
n
g
i
n
谢默斯·希尼
Not This Way
F
o
r
g
i
v
e
m
e
I
w
a
s
a
s
切斯瓦夫·米沃什
Something I’ve Not Done
S
o
m
e
t
h
i
n
g
I
v
e
n
o
t
d
o
W·S·默温
Black Horse
T
h
e
b
l
a
c
k
n
i
g
h
t
s
k
y
约瑟夫·布罗茨基
Gift
I
h
a
v
e
t
o
t
r
u
s
t
w
h
a
t
W·S·默温
After Filing for Divorce
Y
o
u
r
p
a
p
e
r
w
o
r
k
i
n
i
t
切尔西·拉斯伯恩
The Mosquito
I
s
e
e
t
h
e
m
o
s
q
u
i
t
o
k
Rodney Jones
Why Did I Dream Of You Last Night?
W
h
y
d
i
d
I
d
r
e
a
m
o
f
y
菲利普·拉金
New Song
A
s
s
w
e
e
t
n
e
s
s
f
l
o
w
s
t
DEVIN JOHNSTON
Excerpts From Literati Calligraphy
Ⅰ
何景窗(Ho Ching Chwang)
A rainy country
T
h
e
h
e
a
d
l
i
n
e
s
a
n
d
f
e
琳达·帕斯坦
To the Man Who Shouted “I Like Pork Fried Rice” at Me on the Street
y
o
u
w
a
n
t
t
o
e
a
t
m
e
弗兰妮·蔡
Some Trees
T
h
e
s
e
a
r
e
a
m
a
z
i
n
g
e
a
约翰·阿什贝利
GITANJALI 95
I
w
a
s
n
o
t
a
w
a
r
e
o
f
t
泰戈尔
Tear It Down
W
e
f
i
n
d
o
u
t
t
h
e
h
e
a
r
杰克·吉尔伯特
The Book of Equality
H
e
r
e
t
h
e
r
e
a
d
e
r
s
g
a
t
Daniel Borzutzky
New Year’s Day
T
h
e
r
a
i
n
t
h
i
s
m
o
r
n
i
n
金·阿多尼齐奥
The Road Not Taken
T
w
o
r
o
a
d
s
d
i
v
e
r
g
e
d
i
罗伯特·弗罗斯特
The Unexamined Life
F
l
o
a
t
i
n
g
o
n
a
b
r
o
a
d
Chris Anderson
A Thousand Pockets
I
d
o
n
t
w
a
n
t
t
o
b
u
r
s
t
Chris Anderson
Aligarh
A
t
t
h
e
r
a
i
l
w
a
y
s
t
a
t
i
Arvind Krishna Mehrotra
To His Coy Mistress
H
a
d
w
e
b
u
t
w
o
r
l
d
e
n
o
安德鲁·马维尔
Love Sorrow
L
o
v
e
s
o
r
r
o
w
S
h
e
i
s
y
The Lake Isle of Innisfree
I
w
i
l
l
a
r
i
s
e
a
n
d
g
o
威廉·巴特勒·叶芝
Stay Safe
T
h
e
d
o
g
o
u
t
s
i
d
e
w
o
n
t
Luther Hughes
SOLITUDE
I
t
s
v
e
r
y
d
a
r
k
t
o
d
a
y
露易丝·格丽克
Crossing Half of China to Sleep with You
T
o
s
l
e
e
p
w
i
t
h
y
o
u
o
r
余秀华
The Lost Son
1
T
h
e
F
l
i
g
h
t
西奥多·罗斯克
The Meadow
I
n
t
h
e
m
e
a
d
o
w
t
h
i
s
a
雷蒙德·卡佛
The Girl with the Golden Hair
O
n
t
h
e
l
u
c
e
r
n
e
m
i
d
s
t
勒贡特·德·列尔
The New Year
H
e
w
a
s
t
h
e
o
n
e
m
a
n
I
爱德华·托马斯
For the Union Dead
T
h
e
o
l
d
S
o
u
t
h
B
o
s
t
o
n
罗伯特·洛威尔
Grief
W
o
k
e
u
p
e
a
r
l
y
t
h
i
s
m
雷蒙德·卡佛
Summer Chill
T
h
e
d
e
a
t
h
s
t
r
o
k
e
o
f
w
AL
十一月
十
一
月
深
呼
吸
的
早
晨
迎
面
而
来
jir
Blackberries
I
n
t
h
e
e
a
r
l
y
m
o
r
n
i
n
g
玛格丽特·阿特伍德
二楼临街
二
楼
临
街
早班火车
火车
火
车
早班火车
我在这张床上出生
我
在
这
张
床
上
出
生
早班火车
在开始继续写那篇小说之前
在
开
始
继
续
写
那
篇
小
说
之
前
早班火车
他们点化于我夫妻意义
他
们
点
化
于
我
夫
妻
意
义
早班火车
掉头
旷
野
里
早班火车
鸡蛋里的故事
我
站
在
四
通
八
达
的
城
市
中
央
早班火车
BETROTHED
Y
o
u
h
e
a
r
y
o
u
r
s
e
l
f
w
a
杰克·吉尔伯特
Chance Meeting
I
k
n
o
w
h
i
m
t
h
a
t
m
a
n
苏珊·布朗
The Hounded Lovers
W
h
e
r
e
s
h
a
l
l
w
e
g
o
威廉·卡洛斯·威廉斯
Three Sonnets (2)
T
h
e
s
i
l
e
n
t
a
n
d
s
n
o
w
y
威廉·卡洛斯·威廉斯
A Negro Woman
c
a
r
r
y
i
n
g
a
b
u
n
c
h
o
f
威廉·卡洛斯·威廉斯
多美美多,赠敌人
一
柏桦
汉诗英译(海外发表):汽笛的变奏曲
汽
笛
的
变
奏
曲
听雨眠·郑伟
A Poison Tree
I
w
a
s
a
n
g
r
y
w
i
t
h
m
y
威廉·布莱克
The Wild Flower’s Song
A
s
I
w
a
n
d
e
r
e
d
i
n
t
h
e
威廉·布莱克
To Spring
O
T
H
O
U
w
i
t
h
d
e
w
y
l
o
c
威廉·布莱克
To Autumn
O
A
u
t
u
m
n
l
a
d
e
n
w
i
t
h
威廉·布莱克
The Chimney Sweeper: When my mother died I was very young
W
h
e
n
m
y
m
o
t
h
e
r
d
i
e
d
威廉·布莱克
THE LITTLE BLACK BOY
M
y
m
o
t
h
e
r
b
o
r
e
m
e
i
n
威廉·布莱克
NURSE’S SONG
W
h
e
n
v
o
i
c
e
s
o
f
c
h
i
l
d
威廉·布莱克
Yarrow Visited
A
n
d
i
s
t
h
i
s
Y
a
r
r
o
w
T
h
i
威廉·华兹华斯
Untitled
I
t
r
a
v
e
l
l
e
d
a
m
o
n
g
u
n
威廉·华兹华斯
Nothing To Be Said
F
o
r
n
a
t
i
o
n
s
v
a
g
u
e
a
s
菲利普·拉金
When once the twilight locks no longer
W
h
e
n
o
n
c
e
t
h
e
t
w
i
l
i
g
狄兰·托马斯
On the Marriage of a Virgin
W
a
k
i
n
g
a
l
o
n
e
i
n
a
m
u
狄兰·托马斯
Fern Hill
N
o
w
a
s
I
w
a
s
y
o
u
n
g
a
狄兰·托马斯
In Country Sleep
I
狄兰·托马斯
Poem On His Birthday
I
n
t
h
e
m
u
s
t
a
r
d
s
e
e
d
s
狄兰·托马斯
The Afterglow Entering Again the Deep Woods
T
i
n
k
l
i
n
g
t
i
n
k
l
i
n
g
t
h
adieudusk
September 1, 1939
I
s
i
t
i
n
o
n
e
o
f
t
h
e
W·H·奥登
LIFE-LONG UNDERCOVER
W
h
a
t
p
l
a
n
e
t
a
r
e
y
o
u
胡续冬
我与月亮同起同睡
每
当
黑
夜
来
临
ghjzxcvbnm
Moment
T
h
i
s
m
o
r
n
i
n
g
莫莉
ENCOUNTER
N
o
t
h
i
n
g
o
f
c
o
u
r
s
e
c
o
扬尼斯·里索斯
The Unexpressed
T
h
e
c
i
t
y
a
l
l
l
i
t
u
p
扬尼斯·里索斯
UNCERTAIN OBLIGATIONS
T
h
i
s
m
o
r
n
i
n
g
r
e
l
u
c
t
a
扬尼斯·里索斯
The Steeple-Jack
D
ü
r
e
r
w
o
u
l
d
h
a
v
e
s
e
e
玛丽安·摩尔
Marriage
T
h
i
s
i
n
s
t
i
t
u
t
i
o
n
玛丽安·摩尔
The Years from You to Me
Y
o
u
r
h
a
i
r
w
a
v
e
s
o
n
c
e
保罗·策兰
Fugue Of Death
B
l
a
c
k
m
i
l
k
o
f
d
a
y
b
r
e
保罗·策兰
Night Ray
M
o
s
t
b
r
i
g
h
t
l
y
o
f
a
l
l
保罗·策兰
Stanzas.—April, 1814
A
w
a
y
t
h
e
m
o
o
r
i
s
d
a
r
雪莱
The Sunset
T
h
e
r
e
l
a
t
e
w
a
s
O
n
e
w
雪莱
Halsted Street Car
C
o
m
e
y
o
u
c
a
r
t
o
o
n
i
s
t
s
卡尔·桑德堡
The Tide Rises, the Tide Falls
T
h
e
t
i
d
e
r
i
s
e
s
t
h
e
t
亨利·沃兹沃思·朗费罗
Children
C
o
m
e
t
o
m
e
O
y
e
c
h
i
l
亨利·沃兹沃思·朗费罗
The Village Blacksmith
U
n
d
e
r
a
s
p
r
e
a
d
i
n
g
c
h
亨利·沃兹沃思·朗费罗
Maidenhood
M
a
i
d
e
n
w
i
t
h
t
h
e
m
e
e
k
亨利·沃兹沃思·朗费罗
The Slave in the Dismal Swamp
I
n
d
a
r
k
f
e
n
s
o
f
t
h
e
亨利·沃兹沃思·朗费罗
Puritans
S
i
d
l
i
n
g
u
p
o
n
t
h
e
r
i
v
理查德·威尔伯
After the Last Bulletins
A
f
t
e
r
t
h
e
l
a
s
t
b
u
l
l
e
理查德·威尔伯
For C
A
f
t
e
r
t
h
e
c
l
a
s
h
o
f
e
理查德·威尔伯
Love Calls Us To The Things Of This World
T
h
e
e
y
e
s
o
p
e
n
t
o
a
c
理查德·威尔伯
Lying
T
o
c
l
a
i
m
a
t
a
d
e
a
d
p
理查德·威尔伯
Child Naming Flowers
W
h
e
n
o
l
d
c
r
o
n
e
s
w
a
n
d
罗伯特·哈斯
Privilege of Being
M
a
n
y
a
r
e
m
a
k
i
n
g
l
o
v
e
罗伯特·哈斯